"Edin has a very strong will to come to England, he is a top class player who should play in England," Pjanic told Soccernet through an interpreter. "He is one of the best attackers. He has got a brilliant future and I think he will come to England.
"Manchester City are starting to build a very good team and he is interested in the challenge. At the end of the day it is going to happen. Edin does really want to go to Manchester City and Manchester is a great team."
Positive stuff. I had always been under the impression Džeko was keen on a move to Juventus or AC Milan, and that City were a fall-back option for him. So for one of his friends to claim that he has positive enthusiasm for a move to City, well, it's obviously good news.
The thrill, though, lies elsewhere for me. Look at Pjanić's words: 'Edin does really want to go to Manchester City and Manchester is a great team.' Using 'Manchester' as shorthand for Manchester City - I never thought I'd see the day. There was never anything more belittling and embarrassing over the years than seeing foreign footballers say 'Manchester' when they meant 'Manchester United.' Every time you heard it was a piercingly frank assessment of the clubs' relative statures.
When the foreign press started referring to us as 'el City' I swelled up with pride. Take that, Birmingham, Leicester, Coventry and Norwich! But this is something else. Of course, this is only one data point. The vast majority of lazy 'Manchester' references will still refer to our red friends. But this is the start of something.